|
Group not satisfied with Rosie’s apology
From Erin Carlson
NEW YORK—Rosie O’Donnell says she’s sorry for mocking spoken Chinese on
“The View,” but an association that represents journalists from diverse
ethnic and racial backgrounds, including Chinese American, says it
wasn’t enough.
In a Dec. 5 segment, O’Donnell joked about how Danny DeVito’s recent -
and seemingly drunken - appearance on the ABC daytime talk show had
become international news. “You know, you can imagine in China it’s like
`ching chong, ching chong chong, Danny DeVito, ching chong chong chong,
drunk, “The View,” ching chong,’” the 44-year-old comedian said.
On Thursday’s show, she told the audience: “To say ching chong to
someone is very offensive, and some Asian people have told me it’s as
bad as the n-word. Which I was like, `Really? I didn’t know that.’”
Karen Lincoln Michel, president-elect of Unity: Journalists of Color
Inc., said O’Donnell’s remarks “really didn’t sound like an apology to
me.”
Lincoln Michel said Unity was waiting for Barbara Walters, who created
the show, to respond to a letter asking her to publicly acknowledge that
O’Donnell’s remarks were “patently offensive.”
“I think by allowing Rosie O’Donnell’s cheap jabs at Chinese Americans
to go unchecked, then the network is essentially condoning racial and
ethnic slurs,” Lincoln Michel told the AP in a phone interview. Unity
said it represents more than 10,000 journalists nationwide.
“You know it was never (my) intent to mock,” O’Donnell said on
Thursday’s show, “and I’m sorry for those people who felt hurt or were
teased on the playground.”
“But I’m also gonna give you a fair warning that there’s a good chance
I’ll do something like that again, probably in the next week - not on
purpose.
Only ‘cause it’s how my brain works.”
O’Donnell characterized her accent as “Chinese, Asian, pseudo-Japanese,
sounded a little Yiddish...”
|